简爱 (祝庆英译)

作者:(英)夏洛蒂・勃朗特(C.Bronte)

译者:祝庆英

出版社:上海译文出版社(1980 年 7 月第 1 版)

本书是英国女作家夏洛蒂・勃朗特的经典长篇小说,译者祝庆英的译本流畅忠实,完整还原原著精神,塑造了追求人格独立、平等尊严的女性主人公简・爱。

简・爱自幼父母双亡,寄住在舅母里德太太家中,长期遭受苛待与欺辱,幼小的她便萌生反抗意识。之后她被送入环境严苛的洛伍德慈善学校,在艰苦贫瘠的环境里坚持读书学习,熬过八年压抑的校园时光。十八岁时,简・爱离开学校前往桑菲尔德庄园,担任孤女阿黛勒的家庭教师,与庄园主人罗切斯特相遇相知。二人跨越阶层、容貌的巨大差距,灵魂相互吸引,萌生真挚平等的爱意。

就在婚礼当天,一桩尘封秘密被当众揭穿:罗切斯特早年已有妻子,疯癫的伯莎仍被囚禁在庄园阁楼。不愿依附他人、坚决守住人格平等底线的简・爱强忍心碎,毅然孤身离开桑菲尔德。在外流浪漂泊期间,她一度穷困潦倒、濒临死亡,被牧师圣约翰兄妹收留,后意外继承叔父留下的一笔遗产。圣约翰向她求婚,希望她陪同自己远赴印度传教,但这份只有责任、毫无爱情的婚约,被简・爱断然拒绝。

心底始终牵挂罗切斯特的简・爱冥冥之中感应到他的呼唤,动身重返桑菲尔德,却得知疯女人伯莎纵火焚毁了整座庄园,罗切斯特在救火时重伤失明、家财散尽。此刻两人之间再无身份隔阂与隐秘阻碍,简・爱选择留在罗切斯特身边,以独立平等的姿态与他相守,收获灵魂对等、彼此尊重的真挚爱情。

小说借简・爱坎坷完整的人生经历,歌颂女性对自由、人格尊严、平等爱情的执着追求,深刻批判当时英国社会森严的阶级偏见与女性被禁锢压抑的生存处境;祝庆英的译本语言细腻克制,精准传递原著女性觉醒的内核,是国内流传极广的经典译本。

简爱 ((英)勃朗特(C.Bronte)著;祝庆英译) (pdf.diancang.xyz).pdf:

https://url19.ctfile.com/f/44710119-17569834429291-35c714?p=2000

(访问密码: 2000)

发表评论