流浪王妃

本书是爱新觉罗・浩(本名嵯峨浩)的自传体回忆录,由陈喜儒、徐前翻译,1985 年北京十月文艺出版社出版。

作者出身日本嵯峨侯爵华族,1937 年在日本关东军的政治安排下,嫁给伪满洲国皇帝溥仪的胞弟溥杰,成为溥杰夫人。这场婚姻本质是日本推行 “日满和亲” 的政治棋子,她从此踏入风雨飘摇的伪满宫廷,亲眼见证伪满洲国压抑、扭曲的皇室生活与日本关东军的强权操控。

1945 年日本战败,伪满洲国顷刻覆灭。溥仪、溥杰一行人被苏军俘获带走,嵯峨浩与丈夫被迫离散,她带着年幼的小女儿嫮生滞留在中国东北,开启长达数年颠沛流离的流浪生涯。母女二人辗转长春、通化、延吉等地,身处战后混乱动荡的环境,历经战乱余波、物资匮乏、身份猜忌、数次迁徙逃难,尝尽寄人篱下、朝不保夕的苦楚,书中细致记录下沿途所见百姓疾苦、战后社会乱象,以及自己身为 “日本王妃” 的尴尬处境与内心煎熬。

在分离的岁月里,她与溥杰断了音讯,独自抚育女儿,同时承受着长女慧生远居日本的思念之苦。几经波折,她才得以带着小女儿返回日本,一家人分隔中日两地,长久不能团聚。书中饱含她对丈夫的牵挂、对骨肉分离的悲痛,也记述了后来长女慧生不幸离世的巨大打击。

全书以第一人称视角,串联起伪满宫廷秘史、战后东北流亡往事与跨越中日两国的家族悲欢,既是一段末代皇室跨国婚姻的私人回忆,也从一位日本贵族女性的独特视角,折射出侵华战争给普通个体带来的长久创伤,记录了特殊历史洪流里小人物身不由己的坎坷命运。1961 年,在多方协调下,嵯峨浩终于重回中国,与获释后的溥杰在北京团聚,这段半生离散、饱经流浪的人生经历,正是本书 “流浪王妃” 题名的由来。

流浪王妃 (爱新觉罗·浩著;陈喜儒,徐前译) (pdf.diancang.xyz).pdf:

https://url19.ctfile.com/f/44710119-17569830481809-df10a6?p=2000

(访问密码: 2000)

发表评论